서강대학교 로욜라도서관

탑메뉴

전체메뉴

전체메뉴닫기


검색

상세정보

조선시대 책과 지식의 역사 : 조선의 책과 지식은 조선사회와 어떻게 만나고 헤어졌을까?

강명관

상세정보
자료유형단행본
서명/저자사항조선시대 책과 지식의 역사: 조선의 책과 지식은 조선사회와 어떻게 만나고 헤어졌을까?/ 강명관 지음
개인저자강명관= 姜明官, 1958-
발행사항서울: 천년의상상, 2014
형태사항547 p.: 천연색삽화; 23 cm
ISBN9788996870661
일반주기 색인수록
언어한국어

소장정보

서비스 이용안내
  • 찾지못한자료찾지못한자료
  • SMS발송SMS발송
메세지가 없습니다
No. 등록번호 청구기호 소장처/자료실 도서상태 반납예정일 예약 서비스
1 1217239 002.0951 강34ㅈ 1관4층 일반도서 대출가능
찾지못한자료 SMS발송
2 1217238 002.0951 강34ㅈ 1관4층 일반도서 대출가능
찾지못한자료 SMS발송


서평 (0 건)

서평추가

서평추가
별점
별0점
  • 별5점
  • 별4.5점
  • 별4점
  • 별3.5점
  • 별3점
  • 별2.5점
  • 별2점
  • 별1.5점
  • 별1점
  • 별0.5점
  • 별0점
제목입력
본문입력

*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다.

출판사 제공 책소개

출판사 제공 책소개 일부

조선시대를 관통하는 책의 역사를 쓰고 싶었다.
우리 사회에서 다산 정약용의 사유는 높이 평가되지만,
그의 저술이 인쇄되었는가 아니면 필사본으로 존재하는가,
만일 인쇄되었다면 언제 누구에 의해 얼마나 찍혔는가 하는 질문을, 나는 본 적이 없다.
그런가 하면 다산의 저술이 어떤 유통구조를 통해 보급되었으며,
또 당대 독자를 얼마나 확보했는가 하는 문제도 다루지 않는다.
나는 다산의 사유와 함께 이 문제도 대단히 중요한 것으로 제기되어야 한다고 믿는다.

《조선시대 책과 지식의 역사》
조선시대를 관통하는 책의 역사를 만나다
늘 새로운 시각의 역사책을 선보여온 강명관의 2014년 신작!

2003년부터 2014년까지, 10년의 시간 끝에 완성된 역작
서양의 것이 아닌 ‘조선’의 책으로 책과 지식, 독서의 문화사를 읽다!
― 이 책이 말하다


지상에 책이 발명된 이후 사람들은 책을 만들고 읽는 일에 한시도 게으르지 않았다. 책을 만든 이도 책을 읽는 이도 책을 파는 이도 모두 인간이다. 한마디로 책은 곧 인간의 ‘문화...

출판사 제공 책소개 전체

조선시대를 관통하는 책의 역사를 쓰고 싶었다.
우리 사회에서 다산 정약용의 사유는 높이 평가되지만,
그의 저술이 인쇄되었는가 아니면 필사본으로 존재하는가,
만일 인쇄되었다면 언제 누구에 의해 얼마나 찍혔는가 하는 질문을, 나는 본 적이 없다.
그런가 하면 다산의 저술이 어떤 유통구조를 통해 보급되었으며,
또 당대 독자를 얼마나 확보했는가 하는 문제도 다루지 않는다.
나는 다산의 사유와 함께 이 문제도 대단히 중요한 것으로 제기되어야 한다고 믿는다.

《조선시대 책과 지식의 역사》
조선시대를 관통하는 책의 역사를 만나다
늘 새로운 시각의 역사책을 선보여온 강명관의 2014년 신작!

2003년부터 2014년까지, 10년의 시간 끝에 완성된 역작
서양의 것이 아닌 ‘조선’의 책으로 책과 지식, 독서의 문화사를 읽다!
― 이 책이 말하다


지상에 책이 발명된 이후 사람들은 책을 만들고 읽는 일에 한시도 게으르지 않았다. 책을 만든 이도 책을 읽는 이도 책을 파는 이도 모두 인간이다. 한마디로 책은 곧 인간의 ‘문화’ 그 자체다. 책과 지식의 역사는 앎을 향한 ‘관능적 탐욕’의 긴 각주라고도 할 수 있다. 그 점에서는 우리의 직계 선조인 조선도 서구의 지성사에 결코 뒤지지 않았다! 조선의 지식인들은 책을 향한 무한한 열정을 품었다. 선인들은 인격을 완성하고 사물의 이치를 탐구하기 위해 책에 의지했다.
그러나 기존 ‘책과 독서의 역사’를 다룬 책들은 대부분 서양 연구자의 몫이었다. 보르헤스에게 4년 동안 책을 읽어주었던 알베르트 망구엘의 《독서의 역사》, 신문화사가 로버트 단턴의 《책의 미래》, 로제 샤르티에-굴리엘모 카발로가 엮은 《읽는다는 것의 역사》 등이 그것이다. 이들의 책을 읽을 때마다 부러움과 아쉬움이 교차했다. 우리 선인들이 남긴 조선의 책으로 이러한 깊이와 흥미를 주는 책과 지식, 독서의 문화사를 짚어볼 수는 없을까. 그들은 어떤 책을 읽고 썼으며 어떤 지식을 창출했을까? 조선의 책은 조선사회와 어떤 방식으로 관계 맺었고 어떤 문화를 발명해왔을까?
여기, 이 물음에 대해 오래전부터 관심을 기울여온 사람이 있다. 아무도 기억하지 않은 역사, 너무 일상적이고 사소해서 묻혀버린 역사를 색다른 시각으로 풀어내 인문 독자들에게 새로운 상상력을 선물했던 강명관! 그는 2003년경 이 책 《조선시대 책과 지식의 역사》의 초고를 마련했지만, 정리하려는 즈음 건강 악화로 마지막 탈고를 하지 못한 채 10년의 시간을 흘려보내야 했다. “언젠가 시간이 허락되면 한번쯤은 이런 문제들을 다루어보고 싶다. 이 ‘언젠가’가 언제인지는 모르지만 말이다.”라는 그의 말 속에서 이 작업의 방대함과 어려움이 짐작된다. 역설적이게도 10년이라는 긴 세월은 저자 강명관에게 『고려사』와 『조선왕조실록』은 물론 각종 문집, 일기류, 서지학 자료와 책 관련 문헌 등을 속속들이 파헤치며 읽을 시간을 제공했다. 더 깊어진 사유와 풍부한 이야깃거리, 날카로운 문제의식을 녹인 진정한 《조선시대 책과 지식의 역사》가 무르익기에 충분한 시간이 되어준 것이다.
오늘날과 마찬가지로 조선시대에도 한 사람의 사유를 ‘책’이라는 형태로 만든 이런저런 사람들이 존재했다. 종이를 만든 이가 있고, 활자를 제작한 사람이 있으며, 그 책을 유통시킨 사람들이 있었다. 한마디로 ‘조선’에도 ‘출판’이 살아 있었으며, ‘출판’은 조선이라는 나라에 실로 중요한 과업이었다. 저자는 바로 그 시공간으로 독자를 초대한다. 그를 따라 고려시대를 출발점으로 삼아 우리 선조가 남겨놓은 책과 독서 문화 그리고 지식의 풍경과 흔적을 찾아가보자.

국가가 인쇄·출판을 독점한다는 것은 한국만의 독특한 현상이다. 중국은 송대에 이미 민간의 출판사와 서점이 존재했으며, 일본은 도쿠가와 막부 이후 민간에서 출판사와 서점이 폭발적으로 늘어났다. 이에 반해 한국은 민간 영역의 출판이 국가의 출판 독점을 압박하거나 능가하거나 전복시킬 정도로 성장한 적은 없었다. 출판물의 성격으로 볼 때 도리어 국가가 담당하지 못한 부분을 보완하는 역할이었다고 말할 수 있을 정도다. 국가는, 특히 중앙의 주자소와 교서관은 어떤 것을 출판할지 그 대상 선정부터 활자와 장인 결정까지 인쇄·출판의 전체 시스템을 일관되게 갖춘 유일한 기관이었다. 바로 이것이 한국 출판의 역사, 곧 책의 역사를 기본적으로 규정했다. 이 책에서 나는 그 내부를 들여다보고자 한다. ―본문 15쪽

어느 누구도 시도하지 않았던 독보적인 ‘책과 지식의 문화사’
조선의 책과 지식은 조선사회와 어떻게 만나고 헤어졌을까?
― 이 책에서 듣다


저자 강명관은 커다란 실험을 시작한다. 조선시대 책과 지식의 사회문화적 전개과정을 탐사하려는 작업이 그것이다. 책과 관련된 연구는 문헌학 또는 서지학, 인쇄기술학 등에서 주로 이루어져왔지만 안타깝게도 이 분야에서는 책이 담은 내용은 문제 삼지 않았다. 반면 책에 쓰인 내용을 연구하는 분야는 무한하다. 문학, 역사, 철학 등으로 얼마든지 세분화될 수 있다. 그러나 그 또한 책 자체에 대해서는 질문을 던지지 않는다는 한계를 갖는다. 그런 이유로 저자는 조선의 책과 지식을 생산-유통-소비라는 사회문화적 관점에서 다시 살필 필요가 있다고 이야기한다.
책의 형태(미디어로서의 책)와 내용(메시지로서의 책)을 조선사회라는 시공간에 놓는 새로운 책의 역사를 만들어내려면, 책에 생명을 불어넣는 조건이 무엇인지 살펴야 한다. 이는 곧 책의 제작.탄생.유통.집적(도서관) 등의 문제와 긴밀히 관련된다. 책의 물질적 형태 변화가 책의 역사를 이루는 것이 아니라, 책과 사회가 맺는 여러 조건이 책의 역사를 구성하기 때문이다.
《조선시대 책과 지식의 역사》가 다루는 구체적인 질문들은 이것이다. 조선시대의 책의 인쇄와 유통 양상은 어떠했는가? 국가와 사회의 틀을 설계하고 만드는 데 결정적으로 기여했던 책은 어떻게 만들어졌는가? 지식인이 국가와 사회의 지배층이던 조선시대에는 어떤 방식으로 책이 유통되었는가? 발행하는 책은 어떻게 선별되었는가? 그것을 결정한 사람은 누구인가? 조선시대의 책값은 얼마였을까? 책값은 지식의 확산과 어떤 관계에 있었나? 책을 만드는 종이는 또 어떻게 생산되었는가? 중요한 서적의 탄생과 소멸은 어떠했는가? 즉 조선의 책과 지식생산의 문제를 둘러싸고 우리가 상상할 수 있는 거의 모든 주제를 망라하는 한편, 그 이면에 놓인 ‘지식’과 ‘체제’ 문제를 본격적으로 파고들어간다. 이러한 문화적 탐사를 통해 조선시대 책의 역사를 구성함으로써 조선시대의 역사를 새롭게 읽어내는 것이다.

중국의 고전을 인쇄하는 데는 두 가지 방식이 있다. 첫째 책을 해체해 원본의 낱장을 목판에 뒤집어 붙이고 그대로 새겨내는 번각飜刻이 있다. 이것은 오늘날로 말하자면 전자복사기를 이용한 방법과 같다. 즉 원본이 그대로 복제된다. 이 경우는 기계적 복제이기 때문에 ‘원고’라는 개념조차 성립할 수 없다. 둘째 중국에서 들여온 책의 내용을 다시 조판하는 경우다. 문제는 바로 여기서 발생한다. 보통은 그 원본을 수정 없이 그대로 활자로 재조판하겠지만, 어떤 경우 책에 생산적 변개變改가 일어나기도 하는 것이다. 예컨대 세종조의 『사정전훈의자치통감思政殿訓義資治通鑑』이라든가 『한류문韓柳文』은 활자를 그대로 다시 옮긴 것이 아니라, 기존의 주석을 광범위하게 취사선택하고 또 새로운 주석을 추가했다. 이런 경우는 허다하며, 이것이 바로 생산적 변개다. 새로운 주석을 추가하지 않더라도 원문의 오자를 바로잡는 일은 있다. 이것은 물론 인쇄에 들어가기 전의 일이다. ―본문 232쪽

아주 사적인 기록부터 국가적인 출판물에 이르기까지
‘책’을 둘러싼 사건과 사람들의 생생한 이야기
― 이 책을 보다


서지학과 ‘책에 관한 책’은 서가에 따로 모아둘 만큼 그쪽 분야에 열정이 있는 저자 강명관은 《조선시대 책과 지식의 역사》 속에서 조선시대 장서가 유희춘(柳希春, 1513-1577)과 자신이 닮은꼴이라는 우스개를 들려주기도 했다. 그의 평생 일기인 <미암일기초>를 중심으로 해서 읽어보면, 당시 그가 장서를 구축했던 방법을 소상하게 알 수 있다. 왕으로부터 하사받기도 하고, 없는 책은 빌려서 베끼고, 지방 고을 수령에게 편지를 보내어 그곳의 목판으로 책을 찍어 달라 하거나, 중국에 가는 사람에게 북경에서 책을 사달라고 부탁하는 등 오만 가지 방법을 동원해 책을 수집했다. 강명관은 비록 옛 사람의 상황이나, 현재 자신의 신세와 다를 것이 없다는 생각을 했다고 한다. 원하는 자료를 손에 넣기 위해 이메일을 써서 보내고, 다른 대학에 있는 친구에게 전화를 하고, 헌책방을 뒤지고 하니 말이다. 『미암일기초』는 한 사람의 일기에 불과해 보이지만 우리는 그를 통해 16세기 후반 책의 생산과 유통 상황을 소상히 알 수 있다. 어떤 주제들은 가벼운 이야깃거리에 불과하지만, 또 어떤 주제들은 지식사의 중심에 해당하는 거창한 문제이기도 한 셈이다.
이처럼 조선시대 국가와 민간에서 간행한 각종 문집과 서지자료를 섭렵해 연구하고 집필하며 탄생한 《조선시대 책과 지식의 역사》 속에는 희귀한 고서들의 자료 사진과 관련 그림이 곁들여져 당시 책을 둘러싼 사람들의 일상을 생생히 드러낸다. 수입한 중국서적에 오자가 많아 사신에게 항의한 사건(234쪽), 전란 때 불타 소실된 책들로 인해 책이 없어 과거를 못 치른 사람들의 이야기(513쪽), 서점 설치를 두고 벌어진 논란과 결국 만들어지지 못한 이유(378쪽), ‘거대한 책의 바다’였던 조선의 홍문관(도서관)이 장서를 축적한 방법(409쪽), 실제 붉은색으로 표시한 교정 흔적과 교정.조판한 사람의 이름이 적힌 교정지(240, 249쪽), 고서의 간기(판권)에 남은 인쇄.조판 장인의 이름과 당시 방식을 재현해 책을 만드는 모습(276~279쪽) 등이 담겨 있어 읽는 재미를 더한다.

『대학』과『중용』은 알다시피 내용이 아주 짧다. 분량이 적다는 이야기다. 대개 조선시대의 서적은 한 면이 10행이고 1행은 20자다. 오늘날의 200자 원고지 1장이 1면에 해당한다. 영조 때 인쇄한 것이 현재 영인본으로 널리 보급되어 있는 사서의 경우,『대학』과『중용』은 각각 178면, 294면이다. 200∼300면에 불과한 책의 값이 면포 서너 필에 해당했다는 것이다. 참고로 현재 널리 읽히는 성백효 번역의『대학』『중용』의 합본은 번역문과 원문을 합쳐 246면인데 값은 7500원이다. 면포는 아니지만 오늘날 (1필疋에 60만∼70만 원 정도 하는) 안동포 3∼4필을 이 번역본과 교환하고자 하는 사람이 있다면 아마도 정신질환자 취급을 받을 것이다. 조선의 책값이 비쌌음을 말해주는 또 하나의 유력한 자료로 들 수 있는 것은 선조 9년(1576)의 자료다. 유희춘의『미암일기초』에 다음과 같은 자료가 보인다. ―본문 302쪽

인류의 역사가 진보를 향한 변화이고, 그 변화의 이면에 수없이 복잡한 요인이 있다면 책의 존재 역시 그 안에 포함될 것이다. 예수의 말씀이 복음서로, 구텐베르크의 인쇄술이 독일어판 성경으로, 마르크스의 저작이 대중적으로 출간되지 않았다면 인류의 역사는 다른 방향으로 나아갔으리라. 책을 향한 인류의 애정이 점차 식고, 다른 미디어에 잠식당한다는 우려의 목소리가 높지만, 책을 늘 가까이하고 아끼는 이들은 여전히 살아 숨 쉬리라. 우리만의 책과 지식의 역사를 갈무리하고 싶은 독자들에게 도움이 되리라 믿는다.
이전 다음

함께 비치된 도서